
Qualität
Bei medizinischen und pharmazeutischen Dokumenten kommt es auf jedes Wort an.
Von einer korrekten und sinngemäßen Übersetzung kann im Zweifelsfall nicht nur
das Wohlergehen, sondern sogar das Leben eines Menschen abhängen. Wir sind uns darüber im Klaren. Unsere Übersetzer sind Experten mit Hochschulabschluss im Bereich
der Fremdsprachen und auf einem Fachgebiet – Ärzte und Pharmazeuten,
oft mit mehrjähriger Berufserfahrung. Sie sind Profis, die sich ständig weiterbilden
und mit den Entwicklungen auf ihrem Fachgebiet Schritt halten.
- Um die bestmögliche Qualität zu gewährleisten, wird jede angefertigte Übersetzung zusätzlich von einem zweiten auf dasselbe Fachgebiet spezialisierten Übersetzer überprüft.
- Wir verwenden Tools, um terminologische Konsistenz
der zu übersetzenden Dokumente zu gewährleisten.